Ballack: Busy getting to know Chelsea
Wednesday, Aug 02, 2006
Tuesday was a busy day for Michael Ballack. Between two training sessions in
Los Angeles, he was reunited with his former international manager Jurgen
Klinsmann and he spoke to the US media.
(星期二,巴拉克很忙錄,訓練、和克林斯曼敘舊、接受媒體訪問。)
California’s most famous German resident visited Chelsea’s UCLA training
base for the morning session. Klinsmann observed proceedings and then took
time to speak with Jose Mourinho and his captain at the World Cup. Ballack
later expressed his sadness at Klinsmann’s decision to quit the Germany job
in the wake of the summer’s events.
(克林斯曼造訪切爾西訓練營,找莫里尼奧和巴拉克聊聊天。巴拉克很遺憾克林斯曼辭
德國主教練一職。)
Later there was a photo opportunity for the press with Ballack holding up a
number 13 Chelsea shirt. William Gallas has also been allocated a squad number
and the full list of numbers will be announced in due course according to
Premier League regulations.
(巴拉克確定穿13號球衣。)
When Ballack talked to the press, he listened to and understood questions in
English but answered through an interpreter. For a later Chelsea TV interview
he spoke in English.
(巴拉克聽的懂英語提問,但回答用翻譯。全程用英語接受切爾西電視台訪問。
He gave his reactions to his first couple of days with Chelsea. The training
he described as disciplined and hard. It was also different from what he has
grown used to.
(參加第一天訓練課程的感想是︰有條理、很嚴格。跟德國不一樣。)
“In Germany we start training with a lot of running and you use that to build
up fitness,” Ballack said. “Here with Chelsea we start with a ball which is
more fun. I have been here only for two days so I am still figuring it out.
(在德國,一開始先跑幾圈暖身,在切爾西一開始就先練球。)
“I am only just getting to know people but the staff are very professional
and the medical staff absolutely top notch. I was accepted very well by the
other players and we have a great team. The coach is crazy too, he always
makes fun.”
(我開始對大家比較熟悉。醫療部隊很專業。我受到很熱烈的歡迎。教練很瘋狂很搞笑。)
The recurring topic of how the new midfielder will dovetail with established
Frank Lampard surfaced.
“We want to be successful, we don’t want to compete. We want to work
together and I will be glad to play side-by-side with him.
(我和蘭帕德都想要成功的合作,我很高興和他一起踢球,我們不會惡性競爭。)
“Chelsea know about my strengths, that is why they picked me and there is
great competition in the midfield. I am just going to try to do my best and
we shall see how it goes.
(教練知道我的優勢所以才會選我入隊,我會盡我最大的努力。)
“At Bayern I was a leader but I don’t mind being less leader and more part
of a great team because you can see with bigger teams like Brazil, they have
a lot of stars and manage to focus on being a team and not having one star.”
(以前在拜仁我是領導者,我不介意現在不是。)
The new short-haired style didn’t pass without comment. Ballack explained
that feeling bad following Germany’s semi-final defeat, it had been time for
a change. A new haircut for a new stage in his career.
(世界盃結束後,決定剪頭髮迎接新生活。)
“It is definitely a challenge for me to move to a different country for the
first time and play in a different league. I am looking for a change where I
can grow and I am certainly excited about it.”
(新環境新挑戰可以幫助我成長。)
Ballack’s day as the centre of attention was not at an end following his
thoughts to the media. Scheduled for evening meal time was his initiation
song in front of the whole squad. With just a few hours to go, he had neither
practiced, nor selected his material. It would however, he said, be short.
(還沒有時間準備和練習晚餐獻唱歌曲。)
Michael Ballack’s interview with Chelsea TV, in English, can be seen on
Wednesday’s Blues News at 6.30pm.
(切爾西電視晚上六點半播出巴拉克訪問。) (如果連接GoalTV2順利的話....)
http://www.chelseafc.com/Images/-NEWS/BallackKlinsmann.jpg 又一個平頭!
- Aug 02 Wed 2006 23:15
[情報] 巴拉克報到
close
全站熱搜
留言列表